М.Железняк (ironyak) wrote,
М.Железняк
ironyak

Наша служба и опасна, и трудна... (с)

Чё, правда, что ли?  Впрочем, я готов поверить...
С 1 марта 2011г. ГИБДДшники будут называться: "Полицейский инспектор дорожного регулирования". Сокращенно ПИДР. А вся служба будет называться "полицейская дорожно-регулировочная служба". Сокращенно ПДРС.

 
Вспомнил, в связи с этим, местную врачебную байку...
В больницу привезли туриста с обширным перитонитом. Звали бедолагу Федор Воскобойников.
Срочно прооперировали под общим наркозом, после чего спящим перевели в палату реабилитации. Фамилия, на ивритское ухо, сложноватая - ограничились именем на табличке, прикрепленной к кровати.
Звуки "п" и "ф" в иврите передаются одной и той же буквой, прочтение зависит от контекста.
С гласными вообще закавыка - если нет огласовок (точечки такие под буквами), можно прочесть по-разному...
И вот медсестра, встревоженная тем, что пациент долго не просыпается, похлопывает его легонько по щеке и спрашивает участливо: "Пидор, ата беседер?" (Пидор, ты в порядке?).
Боюсь, пробуждение было тревожным и безрадостным...

Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 10 comments