- Алло.
В трубке уверенный мужской голос, не оставляющий сомнений в
- Шош?!
Шош - безвариантно женское имя, сокращенное от Шошана. Дальше я буду переводить, но никакой перевод не способен передать даже доли общего колорита. Итак:
- Шош?!
Ну...самооценка уже, конечно, ниже плинтуса, но беру себя в руки и отвечаю чистую правду:
- Нет.
Голос раздраженно:
- Рэга! Зэ МААЦ?! (Подожди! Это Дорожная Компания?!)
Нетерпеливо:
- Аз таавир оти ле Шош!... (Так переведи меня к Шош!...)
- Досточтимый сэр (эсквайр)! Вы не могли не обратить внимания на то, что звоните на мобильный телефон. Я не смогу, к сожалению, перевести Вас ни к кому, а тем более, к Шош - я ее не знаю.
В голосе снисходительность и жалость к собеседнику:
- Тирэ-э-э, Шош и ахраит аль а квишим...! (Смотри...Шош - ответственная (главная) по дорогам...!)
- Очень может быть, сэр. Но я не смогу, к глубочайшему сожалению, Вам помочь...
- Ю-ю-ю! Ялла бай! (Непереводимая игра слов, в общем - до свидания).
Звонок на следующий день:
- Шош?!
- Да! - радостно, узнавая...
Молчание...Сопение...Неуверенность...
- Рэга, аваль зэ ло Шош? (Подожди, но это же не Шош?)
- Шош, Шош! Простыла просто...
В трубке явственно слышен скрип извилин...И, наконец, вердикт:
- Ло! Ани ло конэ эт зэ! (Дословно - Нет! Я это не покупаю!)
Отбой.
Заинтересовавшись Шошью, зашел в портал конторы, где работаю 16 лет... Есть Шош... Оказалась... (с) И номер от моего отличается на цифру. Помощница заместителя координатора...